Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Recurso Textual
|
La traducción del humor absurdo para doblaje en sketches televisivos : el caso de Monty Python's Flying CircusHodur Jaromin, Aleksandra ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |
|
2 |
Material Type: Web Resource
|
La traducción del humor absurdo para doblaje en sketches televisivos : el caso de Monty Python's Flying CircusHodur Jaromin, Aleksandra ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |
|
3 |
Material Type: Web Resource
|
Anàlisi de l'emissió de sèries d'animació japoneses als mitjans de comunicació catalansMartí Lee, Helena ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |
|
4 |
Material Type: Recurso Textual
|
Propuesta de traducción y ajuste para doblaje del videojuego Mass Effect 2Hernández Vicente, José María ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |
|
5 |
Material Type: Web Resource
|
Propuesta de traducción y ajuste para doblaje del videojuego Mass Effect 2Hernández Vicente, José María ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2021Texto completo disponível |
|
6 |
Material Type: Web Resource
|
Traducció al català del dialecte pullès en doblatge de pel·lículesGómez Solanes, Jan ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2020Texto completo disponível |
|
7 |
Material Type: Web Resource
|
La medicina en las series de televisión : análisis de la terminología médica en "Anatomía de Grey"Lezana Leza, Leticia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2019Texto completo disponível |
|
8 |
Material Type: Web Resource
|
Estudi sobre els barbarismes en les traduccions audiovisuals al catalàPérez Massó, Jaume ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2019Texto completo disponível |
|
9 |
Material Type: Web Resource
|
Doblatge i subtitulació d'un capítol de 'Gomorra-La sèrie', produïda per Sky, Cattleya, Fandango, LA7 i Beta FilmColomar Verdera, Leticia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2017Texto completo disponível |
|
10 |
Material Type: Web Resource
|
Análisis de los elementos culturales alemanes en la película "Er ist wieder da" ("Ha vuelto")Moreno Ruiz, Xavier ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2017Texto completo disponível |