Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
“THE PENITENT WAG” E “THE FUNNY-MAN WHO REPENTED”: DISCUTINDO TRANSPOSIÇÕES DO CONTO “O ENGRAÇADO ARREPENDIDO”, DE MONTEIRO LOBATOCarter, Rosemary de Paula LeiteCadernos de tradução, 2016-04, Vol.36 (1), p.135-154 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
2 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
The political adaptations of Monteiro LobatoJohn MiltonCadernos de Tradução Florianópolis n. 11, p. 211-227, 2003Florianópolis 2003Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (Milton, J doc 57 )(Acessar) |
3 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
The political adaptations of Monteiro LobatoJohn MiltonCadernos de Tradução Florianópolis n. 11, p. 211-227, 2003Florianópolis 2003Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas (Milton, J doc 57 )(Acessar) |
4 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
“The Penitent Wag” and “The Funny-Man Who Repented”: Cross-examining the transpositions of the short story “O Engraçado Arrependido” written by Monteiro LobatoRosemary de Paula Leite CarterCadernos de tradução, 2016-01, Vol.36 (1), p.135-154 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
5 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
CONTOS DE GRIMM E NOVOS CONTOS DE GRIMM: TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO EM MONTEIRO LOBATOTrusen, Sylvia MariaCadernos de tradução, 2016-04, Vol.36 (1), p.16-33 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
6 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Com palavras minhas: a tradução de verbos de elocução neutros no corpus paralelo The Adventures of Huckleberry Finn — As aventuras de HuckAlves, Daniel ; Pagano, AdrianaCadernos de tradução, 2016-04, Vol.36 (1), p.34-61 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
7 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Contos de Grimm and Novos Contos de Grimm: translation and adaptation by Monteiro LobatoSylvia Maria TrusenCadernos de tradução, 2016-01, Vol.36 (1), p.16-33 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
8 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
Contos de Grimm e Novos Contos de Grimm: tradução e adaptação em Monteiro LobatoTrusen, Sylvia MariaCadernos de tradução, 2015-08, Vol.36 (1), p.16 [Periódico revisado por pares]Texto completo disponível |
9 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
"The Penitent Wag" e "The Funny – Man Who Repented": discutindo transposições do conto “O engraçado arrependido”, de Monteiro LobatoLeite Carter, Rosemary De PaulaCadernos de tradução, 2015-08, Vol.36 (1), p.135 [Periódico revisado por pares]Texto completo disponível |
10 |
Material Type: Artigo
|
![]() |
"Reinações de Narizinho" en Español, una propuesta: proyecto chileno de traducción y análisis comparativo de traducción latinoamericanasGoellner, Letícia Maria Vieira de Souza ; Saavedra, Pablo ; Menares, VicenteCadernos de tradução, 2021-05, Vol.41 (2), p.221-246 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |