skip to main content

Óperas no Brasil versões em português

Andrea Kaiser Olivier Toni

1999

Localização: ECA - Escola de Comunicações e Artes    (t782.1 K13o e.2 )(Acessar)

  • Título:
    Óperas no Brasil versões em português
  • Autor: Andrea Kaiser
  • Olivier Toni
  • Assuntos: ÓPERA; TRADUÇÃO; ÓPERA -- BRASIL
  • Notas: Dissertação (Mestrado)
  • Notas Locais: Música
  • Descrição: Embora bem menos freqüentes que as representações em língua original, as óperas traduzidas estiveram presentes no cenário lírico brasileiro desde os fins do século XVIII, porém não há praticamente nada publicado no Brasil e o assunto. Após umbreve histórico das apresentações de óperas traduzidas no Brasil, procuramos apresentar considerações sobre os aspectos técnicos e estéticos que envolvem a tradução de óperas. Elaboramos alguns itens a serem observados em uma tradução, os quaisabordaremos a partir da análise de exemplos retirados de traduções já realizadas
  • Data de criação/publicação: 1999
  • Formato: 112 p.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.