skip to main content
Tipo de recurso Mostra resultados com: Mostra resultados com: Índice

A semiótica das adaptações literárias no cinema e na televisão: análise de Carmem de Carlos Saura

Adami, Antonio

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 1994-12-19

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

  • Título:
    A semiótica das adaptações literárias no cinema e na televisão: análise de Carmem de Carlos Saura
  • Autor: Adami, Antonio
  • Orientador: Pais, Cidmar Teodoro
  • Assuntos: Linguística; Literatura; Semiótica; Not Available
  • Notas: Tese (Doutorado)
  • Descrição: Estas pesqmsas tratam basicamente da transmutação de linguagem, do universo verbal-literário para o universo filmico/televisivo. É uma tentativa de criar um caminho para o entendimento das adaptações e o porquê da fragmentação e adequações que estas sofrem, muitas vezes criando-se um outro texto, que não aquele de partida ou ainda um ensaio ou uma critica do texto original. Enquanto que por um lado enfocamos a semiótica das adaptações literárias, num texto específico, por outro, também tentamos observar o maior número possível de obras adaptadas para entendermos, de forma mais livre do universo puramente teórico, que caminhos e quais as possibilidades que cada autor encontra para a sua 11reconstrução11 Na análise teórica optamos pela teoria semiótica greimasiana, pois através dessa teoria e seus desdobramentos, avançamos com mais eficiência, e obtivemos melhores resultados, chegando inclusive sociossemiótica, semiótica das paixões e semiótica da cultura. Para que pudéssemos aprimorar nosso conhecimento de todo este processo, nestes anos em que trabalhamos com a teoria semiótica nas adaptações, também estivemos envolvidos na confecção destas para cinema e televisão, isto, como dissemos, para que pudéssemos entender melhor e aplicar as duas escolas: a teórica e a prática, dessa maneira tendo um campo de visão fora do puramente critico e analítico, aplicando nossos estudos no nível prático. Na nossa concepção este elemento foi essencial para que este trabalho tivesse maior densidade. Tratamos ainda nesta tese de diferenciações, s vezes mais gerais, e s vezes mais específicas, de obras literárias transmutadas para cinema e televisão, seja como minissérie, telenovela, caso especial ou teleteatro. Visamos o campo das adaptações literárias transmutadas para a imagem t:~ ~o~mento e, em determinados momentos, diferenciamos e questionamos a linguagem cinematográfica da linguagem televisi\':\'a, quando se fez necessário. Nos detivemos em uma adaptação em particular: a obra \"Carmen\" de Carlos Saura, por entendermos que, como poucos, este diretor espanhol soube articular como um mestre, diversos sistemas semióticos (dança, música, pintura e dramaturgia) sem perder a linha central do texto de partida de Prósper Mérimém, pelo contrário, acrescentando e muito ao texto original, o que aliás, é uma raridade. Não que nossa posição seja que todo autor tenha que manter todo o texto original mas, sem dúvida, .cremos que não interessa nenhum Frankenstein. Nossos exemplos e pesquisas s0bre as adaptações literárias para cinema e televisão se fixaram principalmente em obras da literatura brasileira, pois ao nosso ver existem possibilidades muito grandes para grandes adaptações futuras, considerando os erros passados, seja na televisão seja no cinema, possibilidades não apenas com obras clássicas mas também com novos escritores de romances, contos e até crônicas. O fato de estarmos com um modelo espanhol não acarreta grandes dificuldades, pois \"Carmen\" é uma obra mundial, sem fronteiras, uma espécie de presente intemporal, particular aos mitos, e, portanto, um modelo ideal para os nossos estudos. Isto por entendermos que adaptações de obras literárias e adaptações de obras que se tomaram mitos, são coisas totalmente diferentes. Os mitos passaram a ter uma vida independente e assim não são mais brasileiros, espanhóis, franceses, etc., como tal, devem ter outra forma de julgamento em sua transmutação em diferentes épocas por diferentes autores e, essas adaptações, devem ser analisadas, sem demarcações de fronteiras de qualquer espécie. Ter \"Carmen\" como elemento de análise, para as adaptações literárias, é ter todas essas possibilidades diante de si
  • DOI: 10.11606/T.8.1994.tde-25082022-094045
  • Editor: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Data de criação/publicação: 1994-12-19
  • Formato: Adobe PDF
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.