skip to main content

A tradução de metáforas na Quina Elegia de Duíno, de Rainer Maria Rilke

Rósula Kelly Medrado Almeida Passos João Azenha Junior

2002

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas    (T PASSOS, R.K.M.A. 2002 )(Acessar)

  • Título:
    A tradução de metáforas na Quina Elegia de Duíno, de Rainer Maria Rilke
  • Autor: Rósula Kelly Medrado Almeida Passos
  • João Azenha Junior
  • Assuntos: Rilke, Rainer Maria Quinta elegia de Duíno 1875-1926; LITERATURA ALEMÃ; POESIA; TRADUÇÃO
  • Notas: Dissertação (Mestrado)
  • Descrição: A partir do estudo das metáforas no poema Quinta Elegia de Duíno, de Rainer Maria Rilke, e nas traduções realizadas por Dora Ferreira da Silva e José Paulo Paes, este trabalho discute o conceito de literalidade, bem como as implicações para o traduzir poético das diferenças entre os dois sistemas envolvidos, o português e o alemão
  • Data de criação/publicação: 2002
  • Formato: 165 p anexos.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.