skip to main content

As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português

Mahler, Nara Cristina Sanseverino

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas 2009-11-06

Acesso online. A biblioteca também possui exemplares impressos.

  • Título:
    As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português
  • Autor: Mahler, Nara Cristina Sanseverino
  • Orientador: Glenk, Eva Maria Ferreira
  • Assuntos: Alemão Língua Estrangeira; Aprendizagem De Língua Estrangeira; Colocações Verbais; Dicionários Bilíngües Alemão-Português; Lexicografia; Lexicography; German As Foreign Language; Foreign Language Learning; Bilingual Dictionaries German-Portuguese; Verbal Collocations
  • Notas: Dissertação (Mestrado)
  • Descrição: A presente pesquisa pertence à área de conhecimento chamada Lexicografia e trata da inserção de colocações verbais em dicionários bilíngües e bilemáticos de alemão-português. Tendo em vista que a maioria dos livros didáticos de alemão como língua estrangeira não dá um tratamento adequado a elas, é necessário que o aprendiz procure-as nos dicionários, tanto no momento da decodificação, quanto no da codificação de textos. Essa pesquisa levantou certo número de colocações verbais consideradas fundamentais na formação de um vocabulário-base em situações rotineiras de comunicação, verificando em três dicionários se elas ocorrem e como ocorrem, na tentativa de estabelecer até que ponto tais dicionários se constituem numa ajuda efetiva não só na compreensão, como (principalmente) na produção de textos.
  • DOI: 10.11606/D.8.2009.tde-03022010-095516
  • Editor: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP; Universidade de São Paulo; Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Data de criação/publicação: 2009-11-06
  • Formato: Adobe PDF
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.