skip to main content

Poemas de Hart Crane uma tradução comentada

Anderson Mezzarano Lucarezi Maurício Santana Dias 1968-

2020

Item não circula. Consulte sua biblioteca.(Acessar)

  • Título:
    Poemas de Hart Crane uma tradução comentada
  • Autor: Anderson Mezzarano Lucarezi
  • Maurício Santana Dias 1968-
  • Assuntos: Crane, Hart 1899-1932; MODERNISMO -- CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO; POESIA -- AMÉRICA DO NORTE; TRADUÇÃO -- TEORIA; LITERATURA -- CRÍTICA; Tradução Literária
  • Notas: Dissertação (Mestrado)
  • Descrição: Esta dissertação apresenta: (1) um estudo da obra poética escrita pelo poeta norte-americano Hart Crane (1899-1932); (2) uma reflexão teórica sobre tradução literária (baseada nos trabalhos de Antoine Berman, Henri Meschonnic, Gérard Genette, Friedrich Schleiermacher, Haroldo de Campos, Paulo Henriques Britto, Mário Laranjeira e Álvaro Faleiros); e (3) traduções de quinze poemas escritos pelo autor. Os objetivos deste trabalho são interpretar a complexidade da obra de Crane, destacar a importância de traduzi-la, pois as traduções já feitas são escassas, e apresentar, como amostra dos momentos escriturais do autor, as traduções dos já mencionados quinze poemas
  • Data de criação/publicação: 2020
  • Formato: 154 p.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.