skip to main content
Primo Search
Search in: Busca Geral

Instrumento de evaluación de la calidad de vida para hipertensos de Bulpitt y Fletcher; Bulpitt and Fletcher's specific questionnaire for quality of life assessment of hypertensive patients; Instrumento de avaliação da qualidade de vida para hipertensos de Bulpitt e Fletcher

Gusmão, Josiane Lima De; Pierin, Angela Maria Geraldo

Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 43 (2009): Número Especial 1; 1034-1043

Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem 2009-12-01

Acesso online

  • Título:
    Instrumento de evaluación de la calidad de vida para hipertensos de Bulpitt y Fletcher; Bulpitt and Fletcher's specific questionnaire for quality of life assessment of hypertensive patients; Instrumento de avaliação da qualidade de vida para hipertensos de Bulpitt e Fletcher
  • Autor: Gusmão, Josiane Lima De; Pierin, Angela Maria Geraldo
  • Assuntos: Calidad De Vida; Hipertensión; Reproducibilidad De Resultados; Estudios De Validación; Qualidade De Vida; Hipertensão; Reprodutibilidade Dos Testes; Estudos De Validação; Quality Of Life; Hypertension; Reproducibility Of Results; Validation Studies
  • É parte de: Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 43 (2009): Número Especial 1; 1034-1043
  • Descrição: Este estudo realizou a tradução para o português e a validação do questionário específico para avaliação da qualidade de vida em hipertensos de Bulpitt e Fletcher. A tradução e o back-translation foram realizados por 4 professores de inglês e a versão final submetida a um corpo de juizes. Questões com Índice de Validade de Conteúdo menor que 80% foram modificadas e reavaliadas. O questionário foi aplicado em 110 hipertensos ambulatoriais (52 ± 8 anos, 65% mulheres, pressão arterial 128±17/ 75±13 mmHg), que também responderam ao SF-36, e em 20 normotensos, com características semelhantes às dos hipertensos. Os domínios do SF-36 e do instrumento de Bulpitt e Fletcher se correlacionaram (p
    Este estudio ha realizado la traducción para el portugués y la validación del cuestionario específico para evaluación de la calidad de vida en hipertensos de Bulpitt y Fletcher. La traducción y el back-translation fueron realizados por 4 profesores de inglés y la versión final sometida a un cuerpo de jueces. Cuestiones con Índice de Validad de Contenido menor que 80% fueron modificadas y reevaluadas. El cuestionario fue aplicado en 110 hipertensos en seguimiento ambulatorial (52 ± 8 años, 65% mujeres, presión arterial 128±17/ 75±13 mmHg), que también respondieron al instrumento de evaluación de calidad de vida SF-36, y en 20 normotensos, con características semejantes a de los hipertensos. Los dominios del SF-36 y del instrumento de Bulpitt y Fletcher se correlacionaron (p
    This study translated and validated Bulpitt and Fletcher's Specific Questionnaire for Quality of Life Assessment of hypertensive patients. The translation and the back-translation were performed by four English teachers, and the final version was submitted to a board of referees. Questions with a Content Validity Index lower than 80% were modified and re-evaluated. The questionnaire was applied in 110 hypertensive outpatients (52 ± 8 years old, 65 % female, blood pressure 128 ± 17/75 ± 13 mmHg), which also answered the SF-36, and also in 20 normotensive people, whose characteristics were similar to those of the hypertensive subjects. The domains of SF-36 and Bulpitt and Fletcher's instrument correlated to each other (p < 0.05), except for the social aspects (r=0.07, p= 0.04) and the general state of health (r=0.04, p= 0.61). Hypertensive patients showed more positive responses to the symptoms (40%) than the normotensives (15%). The instrument was validated and is now ready to be used in our midst.
  • Títulos relacionados: https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/40421/43409; https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/40421/43410
  • Editor: Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem
  • Data de criação/publicação: 2009-12-01
  • Formato: Adobe PDF
  • Idioma: Português;Inglês

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.