skip to main content

O conhecimento de mundos desconhecidos palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos

Benilde Socreppa Schultz Paola Giustina Baccin

2014

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas  Teses CAPH  (12697N )(Acessar)

  • Título:
    O conhecimento de mundos desconhecidos palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos
  • Autor: Benilde Socreppa Schultz
  • Paola Giustina Baccin
  • Assuntos: LÍNGUA PORTUGUESA; LÍNGUA ITALIANA; LÉXICO; LITERATURA DE VIAGENS; Descobrimentos Portugueses; Empréstimos Neológicos Casuals; Italian Lexicon; Italian Travelers; Léxico Italiano; Léxico Português; Neological Loans Called Casuals; Portuguese Discoveries; Portuguese Lexicon; Viajantes Italianos
  • Notas: Tese (Doutorado)
  • Notas Locais: Versão corrigida
  • Descrição: Esta pesquisa tem por objetivo registrar os empréstimos da língua portuguesa na literatura dos viajantes italianos que tiveram contato com os portugueses. Zolli (1995), Zaccaria (1905, 1927) e D'Agostino (1994) consideram que o léxico dos viajantes italianos é uma fonte de empréstimos casuals, ou seja, neologismos que não tiveram a oportunidade momentânea de fazer parte da língua italiana ou o foram introduzidos mais tarde. Muitos casuals são utilizados para descrever as coisas novas que os viajantes encontravam e que não existiam ainda na língua italiana. Podemos comparar os casuais aos cometas, que permanecem nos céus por um curto período de tempo, iluminando e imprimindo a sua beleza, mas que logo em seguida desaparecem. A língua portuguesa tem um importante papel na constituição desse conjunto de empréstimos ocasionais, pois, ao registrar os novos elementos encontrados, os viajantes o faziam através da língua portuguesa, em fenômenos de interferência linguística, caracterizando uma aquisição inconsciente ou outras vezes, conscientemente. Para compor os corpora desta pesquisa escolhemos treze viajantes, dos séculos XVI e XVII, que estiveram em colônias e cidades existentes nas possessões ultramarinas. A seguir, selecionamos as ocorrências dos empréstimos e as analisamos à luz das teorias de Alves e Klajn. Portanto, esta pesquisa de doutorado tem por objetivo fazer um levantamento do registro do léxico casual do português na literatura dos viajantes italianos e examinar
    como esse léxico servia muitas vezes para dar uma cor local (GUSMANI, 1983; ALVES, 1990; APRILE, 2005) ao texto, subjugando a imaginação do leitor e expressando o desejo do viajante de tornar a sua obra imorredoura, eterna
  • Data de criação/publicação: 2014
  • Formato: 3v il; + tab; + graf anexo.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.