Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Web Resource
|
Aspectes sexistes en la fraseologia sobre la dona : estudi diacrònic de refranys del diccionari bilingüe català-castellà de Jaume Àngel Saura (1886)Bosch Balliu, Gemma ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2017Texto completo disponível |
|
2 |
Material Type: Web Resource
|
Problemes en la Traducció Automàtica dels termes freqüents i els seus contextos sobre Immigració en el marc del projecte MQD Expert Field Environment Collaborative TrainingForteza Bauza, Maria Isabel ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2017Texto completo disponível |
|
3 |
Material Type: Artigo
|
Fortaleses i febleses del Treball de Final de Grau a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona: epistemologia, heteroglòssia, visibilitatAguilar-Amat, Anna 1962 ; Edo Julià, Miquel ; Guarné Cabello, BlaiQuaderns (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació), 2018 (25)Texto completo disponível |
|
4 |
Material Type: Web Resource
|
Anàlisi automatitzada d'un corpus sincrònic bilingüe (castellà, anglès) sobre Cultura de Pau : xarxa conceptual, equivalències i col·locacions del terme "pau"Pahisa Solé, Marta ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2010Texto completo disponível |
|
5 |
Material Type: Recurso Textual
|
Anàlisi automatitzada d'un corpus sincrònic bilingüe (castellà, anglès) sobre Cultura de Pau : xarxa conceptual, equivalències i col·locacions del terme "pau"Pahisa Solé, Marta ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació2010Texto completo disponível |
|
6 |
Material Type: Web Resource
|
Subtitulació i referents culturals : la traducció com a mitjà d'adquisició de representacions mentalsSantamaria, LauraBellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona 2001Texto completo disponível |
|
7 |
Material Type: Web Resource
|
Els Documents digitals especialitzats : utilització de la lingüística de corpus com a font de recursos per a la traducció especialitzadaSánchez-Gijón, PilarBellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona 2004Texto completo disponível |
|
8 |
Material Type: Artigo
|
Ciències naturals i traducció: converses nomenclaturals transdisciplinàriesAguilar Amat, Anna ; Uribe, FrancescTerminàlia (Barcelona), 2019 (20), p.7-19 [Periódico revisado por pares]Texto completo disponível |
|
9 |
Material Type: Artigo
|
China y medios de comunicación. La traducción española/chino de términos futbolísticos en los medios de comunicación escritaZhang, Tianqi ; Aguilar-Amat, AnnaCommunication papers, 2017, Vol.6 (11), p.27 [Periódico revisado por pares]Biblioteca - ProjectesTexto completo disponível |
|
10 |
Material Type: Artigo
|
Auto-poèticaAnna Aguilar- AmatLectora, 2013-07 (12) [Periódico revisado por pares]Universitat de BarcelonaTexto completo disponível |