Result Number | Material Type | Add to My Shelf Action | Record Details and Options |
---|---|---|---|
1 |
Material Type: Artigo
|
Traduzir, Remontar: Antologia e a Invenção do Objeto TraduzidoCardozo, Mauricio MendonçaCadernos de tradução, 2021-12, Vol.41 (3), p.33-57 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
2 |
Material Type: Artigo
|
Paratextos e tradução: o modus operandi de Eugénio de AndradePetriglia, MarcellaCadernos de tradução, 2023, Vol.43 (1), p.1-19 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
3 |
Material Type: Artigo
|
Poética e política: Rafael Alberti, tradutor de Charles BaudelaireCarvalho, Mayra MoreyraCadernos de tradução, 2020, Vol.40 (2), p.153-173 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
4 |
Material Type: Artigo
|
Poesia religiosa e tradução: leitura de um poema de Jean GrosjeanSimpson, PabloCadernos de tradução, 2020, Vol.40 (2), p.174-192 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
5 |
Material Type: Artigo
|
PÍNDARO. As odes olímpicas de Píndaro. Introdução, tradução e notas de Glória Braga Onelley e Shirley Peçanha. 1.ed. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2016. PÍNDARO. Píndaro: epinícios e fragmentos. Tradução, introdução e notas Roosevelt Araújo Rocha. Curitiba: Kotter, 2018Silva, Rafael Guimarães Tavares daCadernos de tradução, 2020-04, Vol.40 (1), p.278-292 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
6 |
Material Type: Artigo
|
Calímaco. Epigramas de Calímaco. Tradução, introdução e notas de Guilherme Gontijo Fores; revisão de tradução João Angelo Oliva Neto. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2019. 176 pSilva, Rafael Guimarães Tavares daCadernos de tradução, 2020, Vol.40 (2), p.348-364 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
7 |
Material Type: Artigo
|
Piazza Navona e Outros Cantos: Haroldo de Campos e a Transbrasilizzazione Inédita de Lucio MarianiRegina, Silvia LaCadernos de tradução, 2021, Vol.41 (1), p.194-222 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
8 |
Material Type: Artigo
|
“A minha aprendizagem dos seres supostos/vivos”: uma leitura de ‘Novas visões do passado’, de Fiama H. P. BrandãoSouza Filho, Aderaldo Ferreira deAbril (Niterói), 2015-11, Vol.7 (15), p.71-83 [Periódico revisado por pares]Texto completo disponível |
|
9 |
Material Type: Artigo
|
O dístico vernáculo português na tradução poética da carta de Fílis a Demofonte, das Heroides de OvídioMelo, João Victor LeiteCadernos de tradução, 2020-01, Vol.40 (1), p.147-167 [Periódico revisado por pares]Universidade Federal de Santa CatarinaTexto completo disponível |
|
10 |
Material Type: Artigo
|
O professor poeta e o poeta professorPrado Telles, Luís FernandoAbril (Niterói), 2015, Vol.7 (15), p.235-244 [Periódico revisado por pares]Texto completo disponível |