skip to main content
Primo Search
Search in: Busca Geral
Tipo de recurso Mostra resultados com: Mostra resultados com: Índice

Serbs in the poetry of Theodore Prodromos and anonymous Manganeios

Stankovic, Vlada

Zbornik radova Vizantološkog instituta, 2006, Vol.2006 (43), p.437-450 [Periódico revisado por pares]

Institute for Byzantine Studies of the Serbian Academy of Sciences and Arts

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    Serbs in the poetry of Theodore Prodromos and anonymous Manganeios
  • Autor: Stankovic, Vlada
  • É parte de: Zbornik radova Vizantološkog instituta, 2006, Vol.2006 (43), p.437-450
  • Descrição: Numerous rhetorical writings of the Comnenian period constitute a fruitful field of research, both with respect to historical data, i.e. hard historical facts hidden, though still recognizable, behind the peculiar and somewhat abstract mode of expression of the authors of the twelfth century, and with regard to the poetics of the literary works themselves, i.e. the internal elements characteristic not only for the genre chosen, but also for each particular author. A comparative, historical and literary approach to these works renders their sense clearer and their complex allusions more readily understood. This is a matter of some importance, since allusions constitute one of the basic elements of historical rhetoric, which reached its peak at the time of Emperor Manuel Komnenos (1143-1180), especially during the first half of his reign, i.e. till the end of the fifties of the twelfth century. The poetry of Theodore Prodromes and of the somewhat younger Anonymous ('Prodromos') Manganeios is an excellent example of this intertwining of historical and literary elements, i.e. of the presentation of historical data through rhetorical patterns. One has to concentrate on individual works attempting to determine, as far as possible, the date of composition, the circumstances of writing and the purpose of a particular poem, the occasion for which it was written and the character of the expected audience, in order to better understand both the poetry written by these two rhetoricians and the individual features of the authors, as well as their respective positions in the circle around Emperor Manuel Komnenos. The poems dealt with in the present paper stand out for calling the Serbs by their real name. This naming practice was invariably employed by both rhetoricians in cases when new achievements of the basileus were to be announced and proclaimed immediately after the event, on the occasions of first reports, first celebrations of the new victories and accomplishments of the emperor, in short, whenever precision and accuracy of expression were imperative. Comparable to contemporary news and reports, under these circumstances both Theodore Prodromes and Anony mous Manganeios insisted on the real names of the defeated peoples and on the realistic description of the circumstances under which Byzantine, i.e. imperial, victories were gained. Writing soon after the event, these two poets had neither time nor interest in availing themselves of the artificial, ideologically loaded designations of the adversaries of Byzantium. On the contrary, their aim was to clearly point out the identity of the defeated barbarians by using concrete language and precise naming and to thus announce the emperor's victory over them. Within these limits, they could, of course, deploy their literary skills in different ways and put their poetic art on display through impressive and euphonic images, depicting the ideal of the basileus on the one hand and mocking those who dared stand up against him on the other. In contrast to innumerable encomia dedicated to Emperor Manuel Komnenos on different occasions, also including some writings of the two poets under discussion themselves, the current topicality of some of the their poems bears witness to the short time that had passed between the time they were composed and the event they described. It is in these poems that the Serbs are invariably called by their actual name, without the deployment of synonyms, as to explain or qualify the ethnonym (see in the first place W. Horandner Theodoras Prodromes. Historische Gedichte, Wien 1974, XXX. Recueil des historiens des croisades, Historiens grecs II, ed. E. Miller, Paris, 1881 761-763 (Manganeios, no. 26)). In order to get a better grasp of the overall poetics of these two poets, it is of some relevance to investigate the reasons underlying the use of particular ethnonyms. In this case it is the precise reference to the Serbs as the defeated enemies of the emperor, not to the Dalmatians, which is the name given to the Serbs in many of their poems which summarize the events of the past years and which are consequentially not conceived as depicting current events. An analysis of the poems of Theodore Prodromos and Anonymous Manganeios devoted to Manuel's expedition against the Serbs in 1149 enables us to better assess the documentary value of their verses, the connection of Prodromos' poem with the later historians of the Comnenian period, John Cinnamus and especially Nicetas Choniates, as well as the differences between the two authors (for instance, Prodromos' view from Constantinople as opposed to the position of the immediate witness assumed by Manganeios). What both poets unequivocally confirm in their political verses is that the purpose of a poem dictated the style in which it was written and the strength of rhetoric used in it. Rad predstavlja pokusaj dubljeg tumacenja stihova dvojice pesnika Komninskog Carstva, u kojima se opisuju savremeni sukobi sa Srbima. Detaljna analiza konkretnih podataka iz pojedinih pesama Teodora Prodroma i Anonima Manganskog pruza jasniju sliku kako o nacinu na koji su oni u svojim retorskim sastavima upotrebljavali etnonime, tako i o njima samima i njihovom polozaju u okruzenju cara Manojla Komnina, dopunjujuci istovremeno podatke istoricara o pohodima ovog cara na Srbiju sredinom XII veka.
  • Editor: Institute for Byzantine Studies of the Serbian Academy of Sciences and Arts
  • Idioma: Inglês;Búlgaro

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.