skip to main content
Tipo de recurso Mostra resultados com: Mostra resultados com: Índice

On the source language of Goethe's two poems translated by MA Junwu

He, Jun

Journal of Sino-Western communications, 2014-07, Vol.6 (1), p.161 [Periódico revisado por pares]

Fremont: Institute of Sino-Western Communications

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    On the source language of Goethe's two poems translated by MA Junwu
  • Autor: He, Jun
  • Assuntos: Chinese languages ; German literature ; Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832) ; Ma Junwu ; Novels ; Poetry ; Translations
  • É parte de: Journal of Sino-Western communications, 2014-07, Vol.6 (1), p.161
  • Descrição: As a pioneer in the German-language literature translation during the time of Republic China, Ma Junwu translated the poem named "Mignon" excerpted from Goethe's novel Wilhelm Meister's Apprenticeship and a fragment of Goethe's epistolary novel The Sorrows of Werter into the verse form as well. After in-depth research one can conclude that the source languages of the two poems are German and English respectively, corresponding with the original foreign languages in parallel with the Chinese translation in the publication.
  • Editor: Fremont: Institute of Sino-Western Communications
  • Idioma: Chinês;Inglês

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.