skip to main content
Primo Search
Search in: Busca Geral

Do grande incêndio que com tam raro movimento a Berberia pertubou estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista

Elena Lombardo Maria Clara Paixao de Sousa

2015

Localização: FFLCH - Fac. Fil. Let. e Ciências Humanas  Teses CAPH  (13703N )(Acessar)

  • Título:
    Do grande incêndio que com tam raro movimento a Berberia pertubou estudo e edição diplomática de um relato histórico quinhentista
  • Autor: Elena Lombardo
  • Maria Clara Paixao de Sousa
  • Assuntos: FILOLOGIA; LÍNGUA PORTUGUESA (HISTÓRIA); PORTUGUESES -- SÉCULO 16 -- MARROCOS; MANUSCRITOS -- SÉCULO 17 -- PORTUGAL; Chronicles And Historical Accounts; Crônicas E Relatos Históricos; Digital Humanities; Diplomatic Edition; Edição Diplomática; Humanidades Digitais; Portuguese Occupation Of North-West Africa; Portugueses No Marrocos
  • Notas: Dissertação (Mestrado)
  • Notas Locais: Versão corrigida
  • Descrição: Neste trabalho apresenta-se um estudo lológico conduzido sobre um manuscrito do século XVII contido no COD. 13282 da Biblioteca Nacional de Portugal o Sumario de todas as cousas succedidas em Berberia desde o tempo que começou a reinar o Xarife Mulei Mahamet no anno de 1573 te o m do anno de sua morte 1578 no dia da batalha d'Alcaçer Quibir, em que se perdeo Dom Sebastiam Rey de Portugal. Além do códice em questão, o texto é registrado em outro manuscrito o Ms. No 41, Serie 2422 da Biblioteca Nacional de Espanha, editado em 1987 por Francisco Loureiro com o título Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião (1573-1578). O tratamento reservado ao texto por Loureiro a preferência por uma edição modernizada, não precedida por outra que respeitasse a língua original, unido ao fato de o estudioso desconhecer o manuscrito da BNP dene um problema. O que se esconde por trás da proposta de Loureiro é a representação de uma questão maior, que abarca difusamente as práticas de publicação dos relatos e crônicas sobre as relações luso-marroquinas. Por isso, fez-se essencial repassar as principais perspectivas metodológicas concernentes às edições deste conjunto documental. A partir de tal reexão, o presente trabalho assume como tarefa disponibilizar ao público acadêmico uma fonte para a História da Língua em uma forma adequada, propondo uma descrição codicológica do manuscrito da BNP juntamente com sua edição diplomática. A metodologia adotada reete principalmente a
    proposta teórica de Ivo Castro e Maria Ana Ramos (1986), que sugerem basear as escolhas editorias na distinção entre estratégia e táticas de transcrição, introduzindo o conceito de campo bibliográco.
  • Data de criação/publicação: 2015
  • Formato: 2V il.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.