skip to main content
Primo Search
Search in: Busca Geral
Tipo de recurso Mostra resultados com: Mostra resultados com: Índice

Non‐nativeness as a dimension of inclusion: A multimodal representational analysis of EFL textbooks

Motschenbacher, Heiko

International journal of applied linguistics, 2019-11, Vol.29 (3), p.285-307 [Periódico revisado por pares]

Oxford: Blackwell Publishing Ltd

Texto completo disponível

Citações Citado por
  • Título:
    Non‐nativeness as a dimension of inclusion: A multimodal representational analysis of EFL textbooks
  • Autor: Motschenbacher, Heiko
  • Assuntos: Communication ; Critical discourse analysis ; critical discourse studies ; Critical theory ; Cultural identity ; Discourse analysis ; EFL textbooks ; Englisch als Lingua Franca ; Englischlehrbücher ; English as a lingua franca ; English as a second language ; English as a second language instruction ; English as an international language ; English language ; foreign language teaching ; Fremdsprachenunterricht, Inklusion ; German language ; inclusion ; Inclusive education ; Indexes ; kritische Diskursanalyse ; Language ; Language acquisition ; language learning ; Language textbooks ; linguistic barrier ; Linguistic identity ; Linguistics ; Mainstreaming ; Multiculturalism & pluralism ; Multilingualism ; Nichtmuttersprachlichkeit ; non‐nativeness ; sprachbezogene Barriere ; Sprachenlernen ; Teachers ; Teaching
  • É parte de: International journal of applied linguistics, 2019-11, Vol.29 (3), p.285-307
  • Descrição: The article first introduces the special issue on the topic of Linguistic Dimensions of Inclusion in Educational and Multilingual Contexts. Key aspects of inclusive education are outlined and applied to the realm of language, communication and language learning. The concept “linguistic barrier,” a collective term for linguistic practices and communicative aspects that may pose obstacles to language learning, communicative success or a successful integration of individuals in multilingual contexts, is discussed. Focal points of the individual contributions to the special issue are briefly outlined. In the second part, the article hones in on non‐nativeness as a dimension of inclusion in foreign language teaching. Processes of exclusion and inclusion are illustrated through a multimodal critical discourse analysis of representational practices in units from the German EFL textbook series Navi Englisch. The main focus of analysis lies on verbal and visual cultural indexes that allow for conclusions on the representation of native and non‐native social actors as well as ENL, ESL and EFL cultures. Based on the finding that the material shows a strong predominance of native language user representation, it is argued that a mainstreaming of second language identities and English as an international lingua franca in ELT can foster higher levels of inclusion that are likely to have positive, empowering effects for learners of English and non‐native English language teachers alike. Dieser Aufsatz dient zunächst als Einleitung für das Sonderheft zum Thema Sprachliche Dimensionen von Inklusion in schulischen und multilingualen Kontexten. Zentrale Aspekte inklusiver Pädagogik werden erläutert und auf den Bereich Sprache, Kommunikation und Sprachenlernen übertragen. Das Konzept der „sprachbezogenen Barriere“, ein Sammelbegriff für sprachliche Phänomene und kommunikative Aspekte, die Hindernisse für das Erlernen von Sprachen, Kommunikation oder eine erfolgreiche Integration von Menschen in mehrsprachigen Kontexten darstellen können, wird dargelegt. Zentrale Gesichtspunkte der einzelnen Beiträge des Sonderhefts werden umrissen. Im zweiten Teil beschäftigt sich der Aufsatz spezifischer mit Nichtmuttersprachlichkeit als Dimension von Inklusion im Fremdsprachenunterricht. Exklusions‐ und Inklusionsprozesse werden durch eine multimodale kritische Diskursanalyse der Repräsentationspraktiken in Lektionen der deutschen Schulbuchreihe Navi Englisch illustriert. Das Hauptaugenmerk liegt dabei auf sprachlichen und visuellen kulturellen Indices, die Rückschlüsse auf die Repräsentation muttersprachlicher und nicht‐muttersprachlicher Personen bzw. von Kulturen, in denen Englisch als Nationalsprache, offizielle Zweitsprache oder Fremdsprache verwendet wird, zulassen. Basierend auf dem Untersuchungsergebnis, dass das Unterrichtsmaterial eine starke Dominanz muttersprachlicher Repräsentationen aufweist, wird argumentiert, dass eine systematischere Berücksichtigung zweitsprachlicher Identitäten und des Englischen als internationaler Lingua Franca im Englischunterricht einen höheren Inklusionsgrad bewirken kann, der eine positive, stärkende Wirkung sowohl für Englischlernende als auch für nichtmuttersprachliche Englischlehrende haben kann.
  • Editor: Oxford: Blackwell Publishing Ltd
  • Idioma: Inglês

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.