skip to main content
Tipo de recurso Mostra resultados com: Mostra resultados com: Índice

Adaptação do teste Clinical Evaluation of Language Functions – 4th Edition para o Português Brasileiro

Ana Carolina Paiva Bento-Gaz Debora Maria Befi-Lopes

CoDAS São Paulo v. 26, n. 2, p. 131-137, 2014

São Paulo 2014

Localização: FM - Fac. Medicina    (BCSEP 456 2014 )(Acessar)

  • Título:
    Adaptação do teste Clinical Evaluation of Language Functions – 4th Edition para o Português Brasileiro
  • Autor: Ana Carolina Paiva Bento-Gaz
  • Debora Maria Befi-Lopes
  • Assuntos: CRIANÇAS; LINGUAGEM INFANTIL; ADAPTAÇÃO; TRADUÇÃO; LINGUAGEM (TESTES); FONOAUDIOLOGIA
  • É parte de: CoDAS São Paulo v. 26, n. 2, p. 131-137, 2014
  • Descrição: Objetivos: Traduzir e adaptar o Clinical Evaluation of Language Functions – 4th Edition (CELF-4) para o Português Brasileiro. Método: Participaram deste estudo 160 escolares em desenvolvimento normal de linguagem, na faixa etária entre sete e dez anos, sendo 80 deles recrutados em escola pública e 80 em escola particular da Zona Leste da cidade de São Paulo. Resultados: Os procedimentos adotados na tradução do teste mantiveram a sua equivalência com a versão original, indicando que não houve mudanças significativas no conteúdo e no formato do teste. Foi utilizado o α de Cronbach para verificar a consistência interna de cada subteste do CELF-4, ou seja, se cada subteste mede de forma consistente aquele construto que pretende avaliar. Nesta análise, observou-se que, ao se excluir apenas os itens acertados ou errados por todos os sujeitos e os itens problemáticos (aqueles discrepantes dos demais resultados encontrados no grupo) da totalidade da amostra, todos os demais subtestes analisados apresentaram consistência interna satisfatória, exceto o de Associação de Palavras para a faixa etária de oito anos. Conclusão: A maioria dos subtestes, assim como o Perfil Pragmático e a Escala de Avaliação Observacional, foram apenas traduzidos, não sendo necessárias adaptações significativas. As alterações realizadas ocorreram principalmente pela diferença morfossintática e fonológica das línguas inglesa e portuguesa. A versão traduzida e adaptada para o Português Brasileiro do teste de linguagem CELF-4 caracterizou a performance de linguagem da população estudada
  • Editor: São Paulo
  • Data de criação/publicação: 2014
  • Formato: p. 131-137.
  • Idioma: Português

Buscando em bases de dados remotas. Favor aguardar.